سوره القلم
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما يَسْطُرُونَ
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ ن سوگند به قلم و آنچه نويسند
ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
2نيستى تو به نعمت پروردگارت ديوانه
وَ إِنَّ لَكَ لَأَجْراً غَيْرَ مَمْنُونٍ
3و همانا تو را است مزدى بىمنت (يا بىپايان)
وَ إِنَّكَ لَعَليٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
4و همانا تويى بر خويى بزرگ
فَسَتُبْصِرُ وَ يُبْصِرُونَ
5پس زود است بنگرى و بنگرند
بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ
6كداميك از شمائيد فريبخورده (كم خرد)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
7هر آينه پروردگارت داناتر است بدانكه گمراه است از راه او و او است داناتر به راهيافتگان
فَلا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
8پس فرمانبرى مكن تكذيبكنندگان را
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
9دوست داشتند كنار آبى (چاپلوسى كنى) تا كنار آيند
وَ لا تُطِعْ كُلَّ حَلاَّفٍ مَهِينٍ
10و فرمان نبر هر فراوان سوگندخورنده زبونى را
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
11نكوهش گرى پوينده به سخن چينى
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
12بسيار بازدارنده از نيكى تجاوزكننده گنهكارى
عُتُلٍّ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيمٍ
13درشتخويى پس از آن بىتبارى
أَنْ كانَ ذا مالٍ وَ بَنِينَ
14كه هست داراى خواسته و فرزندانى
إِذا تُتْليٰ عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ
15هر گاه خوانده شود بر او آيتهاى ما گويد افسانههاى پيشينيان است
سَنَسِمُهُ عَلَي الْخُرْطُومِ
16زود است مهر نهيمش به پيشانى (داغ بر بينى)
إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ
17همانا آزموديم ايشان را چنان كه آزموديم ياران بهشت را گاهى كه سوگند ياد كردند كه برندش البته بامدادكنان
وَ لا يَسْتَثْنُونَ
18و استثناء نكنند
فَطافَ عَلَيْها طائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ نائِمُونَ
19پس گردش كرد بر ايشان گردكنندهاى از پروردگار تو و بودند خسبيدگان
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
20پس بامداد كرد مانند شب تاريك (بريده)
فَتَنادَوْا مُصْبِحِينَ
21پس بانگ دادند همديگر را بامدادكنان
أَنِ اغْدُوا عَليٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صارِمِينَ
22كه بامداد كنيد (برويد) بر كشت خود اگر هستيد برندگان
فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ يَتَخافَتُونَ
23پس روى آوردند و بودند رازگويان
أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
24كه نبادا درآيدش امروز بر شما بينوايى
وَ غَدَوْا عَليٰ حَرْدٍ قادِرِينَ
25و بامداد كردند بر بازداشتن بينوايان نيرومندان
فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
26تا هنگامى كه ديدندش گفتند همانا مائيم گمراهان
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
27بلكه مائيم بىبهرهگان
قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ
28گفت ميانى ايشان آيا نگفتم به شما چرا تسبيح نكنيد
قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا كُنَّا ظالِمِينَ
29گفتند منزه است پروردگار ما همانا بوديم ما ستمگران
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَليٰ بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ
30پس روى آوردند برخيشان به برخى نكوهشكنان
قالُوا يا وَيْلَنا إِنَّا كُنَّا طاغِينَ
31گفتند واى بر ما همانا بوديم ما سركشان
عَسيٰ رَبُّنا أَنْ يُبْدِلَنا خَيْراً مِنْها إِنَّا إِليٰ رَبِّنا راغِبُونَ
32اميد است پروردگار ما تبديل كند ما را به از اين كه مائيم بسوى پروردگار خويش گرايندگان
كَذٰلِكَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ
33چنين است عذاب همانا عذاب آخرت است بزرگتر اگر باشند بدانند
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
34همانا پرهيزكاران را است نزد پروردگار ايشان بهشتهاى نعمتها
أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
35آيا گردانيم مسلمانان را چون گنهكاران
ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
36چه شود شما را چگونه حكم كنيد
أَمْ لَكُمْ كِتابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
37يا شما را است كتابى كه در آن درس خوانيد
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ
38همانا شما را است در آن آنچه برگزينيد
أَمْ لَكُمْ أَيْمانٌ عَلَيْنا بالِغَةٌ إِليٰ يَوْمِ الْقِيامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَما تَحْكُمُونَ
39يا شما را است بر ما سوگندهايى رسنده به روز قيامت كه شما را است آنچه فرمان دهيد
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيمٌ
40بپرسشان كدامين از ايشان است بدان گروندگان (يا پندارنده)
أَمْ لَهُمْ شُرَكاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكائِهِمْ إِنْ كانُوا صادِقِينَ
41يا ايشان را است شريكانى پس بيارند شريكان خويش را اگر هستند راستگويان
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ يُدْعَوْنَ إِلَي السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ
42روزى كه گشوده شود از ساق (پرده از روى كار برداشته شود) و دعوت شوند به سجده كردن پس نتوانند
خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَ قَدْ كانُوا يُدْعَوْنَ إِلَي السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ
43سرافكنده باشد ديدگانشان چيره گردد بر ايشان خوارى و همانا بودند دعوت مىشدند به سجده كردن حالى كه بودند تندرستان
فَذَرْنِي وَ مَنْ يُكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ
44پس بهل مرا با آنكه تكذيب كند بدين داستان زود است به آهستگيشان گيرم از آنجا كه ندانند
وَ أُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
45و نيرنگ كنم براى ايشان كه نيرنگ من است استوار
أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
46يا پرسيشان پاداشى كه ايشانند از هزينه سنگينباران
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
47يا نزد ايشان است ناپيدا پس ايشان مىنويسند
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَ لا تَكُنْ كَصاحِبِ الْحُوتِ إِذْ ناديٰ وَ هُوَ مَكْظُومٌ
48پس شكيبا شو براى فرمان پروردگار خويش و نباش مانند خداوند ماهى كه بانگ برآورد و او بود از خشم گلوگير
لَوْلا أَنْ تَدارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَراءِ وَ هُوَ مَذْمُومٌ
49اگر نه دريافته بودش نعمتى از پروردگارش هرآينه افكنده مىشد به دشت و مىبود او نكوهيده
فَاجْتَباهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
50پس برگزيدش پروردگارش و گردانيدش از شايستگان
وَ إِنْ يَكادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَ يَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
51و همانا نزديك است آنان كه كفر ورزيدند بلغزانندت با ديدگان خويش هنگامى كه شنيدند ذكر را و گويند او است ديوانه
وَ ما هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ
52و نيست او جز ذكرى از براى جهانيان
سوره الحاقة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آن فرودآينده
مَا الْحَاقَّةُ
2چيست آن فرودآينده
وَ ما أَدْراكَ مَا الْحَاقَّةُ
3و ندانستت چيست فرودآينده
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عادٌ بِالْقارِعَةِ
4تكذيب كردند ثمود و عاد به كوبنده
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
5اما ثمود پس نابود شدند به سركشنده
وَ أَمَّا عادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عاتِيَةٍ
6و اما عاد پس نابود شدند به بادى تندوزنده سركش
سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً فَتَرَي الْقَوْمَ فِيها صَرْعيٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِيَةٍ
7بگماردش بر ايشان هفت شب و هشت روز داشت روز پى در پى كه بينى گروه را در آن بيهوش افتاده گوئيا آنانند تنههاى نخل فروافتاده
فَهَلْ تَريٰ لَهُمْ مِنْ باقِيَةٍ
8پس آيا مىنگرى براى ايشان بازماندگانى
وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ
9و آمد فرعون و آنان كه پيش از او بودند و باژگونشدگان به گناه
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِيَةً
10پس سرپيچيدند فرستاده پروردگار خويش را پس بگرفتشان گرفتنى سخت
إِنَّا لَمَّا طَغَي الْماءُ حَمَلْناكُمْ فِي الْجارِيَةِ
11همانا گاهى كه فزونى گرفت آب سوارتان كرديم در رونده
لِنَجْعَلَها لَكُمْ تَذْكِرَةً وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ
12تا بگردانيمش براى شما يادآوريى و بشنوندش گوشهايى شنونده
فَإِذا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ واحِدَةٌ
13تا گاهى كه دميده شود در صور يك دميدن
وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً واحِدَةً
14و برداشته شوند زمين و كوهها پس كوبيده شوند يك كوبيدن
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْواقِعَةُ
15در آن روز فرود آيد فرودآينده
وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ
16و شكافت آسمان پس آن است در آن روز سست
وَ الْمَلَكُ عَليٰ أَرْجائِها وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ
17و فرشته بر اطراف آن است و بردارد عرش پروردگارت را بر فراز ايشان در آن روز هشت تن
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفيٰ مِنْكُمْ خافِيَةٌ
18در آن روز عرضه شويد نهان نماند از شما نهانشونده